상단여백
HOME 오피니언 기고
Alyse와 함께 하는 생활영어(52)

예수님의 부활(Resurrection)을 기념하는 뜻깊은 날이 지났다. 오늘은 미국에서 지내는 부활절에 대해 알아보자. 부활절을 의미하는 영어 ‘이스터’ (Easter)의 정확한 어원은 불확실하지만, 고대 앵글로 색슨어인 Eastre와 Ostara가 합성된 말로 유럽의 튜튼족이 숭배한 ‘새벽’과 ‘봄’의 여신을 뜻하는 말에서 유래된 것이라는 의견이 유력하다.

즉 새벽은 어둠을 물리친다는 의미에서, 봄은 새 생명이 겨울을 이기고 나온다는 의미에서 각각 부활절의 의미와 관련이 있는 바, 두 단어를 합성하여 부활절을 가리키는 명칭이 되었다는 것이다. 한국도 그렇지만, 미국에서도 이런 뜻깊은 날을 기념하는 풍습들이 여러가지 있다.

봄의 상징이며 풍요의 상징인 계란(Easter egg)은 죽은 것처럼 보이지만 그 안에는 새로운 생명이 계속되고 있다하여서 계란 삶은것을 이쁘게 장식한다. 순수를 의미하는 흰 백합(Easter lily)도 부활을 상징하는 전형적인 부활절 꽃이다. 또한, 미국에는 기독교적인 의미는 없지만, 크리스마스에 산타할아버지가 있듯이, 이스터에는 토끼(Easter bunny)가 있다. 1500년대부터 독일에서 유래되었던 이 풍습은 부활절 기간에 어린이들이 착한일을 하면 요술토끼가 와서 둥지에 예쁜 계란을 넣고 갈 것이라고 믿은데서 시작되었다.

미국은 부활절이 되면 수퍼마켓, 쇼핑몰안은 파스텔 색깔의 Easter bunny와 계란모양의 초콜렛으로 화려해진다. 토끼나 계란 등의 단어는 쉬우나, 부활절에 쓰일때에는 꼭 Easter을 앞에 붙인다는 것을 알아두자. 부활절에는 ‘Happy Easter!’이라는 말로 인사를 나누며, 서로 선물과 카드를 주고 받기도 한다.

 

- Resurrection: 부활
- Easter: 부활절
- Easter bunny: 부활절 토끼
- Easter egg: 부활절 계란
- Easter lily: 부활절 백합

엘리스 권(하시엔다 교회)

관리자  lit1109@hanmail.net

<저작권자 © 기독교타임즈, 무단 전재 및 재배포 금지>

관리자의 다른기사 보기
icon인기기사
기사 댓글 0
전체보기
첫번째 댓글을 남겨주세요.
여백
포토뉴스
여백
여백
Back to Top